"Maybe you're a sinner into your alternate life, maybe you're a joker, maybe you deserve to die". ©
www.mangafox.com/manga/le_chevalier_d_eon/ - в Сети стал доступен перевод манги "Le Chevalier d'Eon" на английский язык.
До конца ли, не знаю. Еще не смотрел.
До конца ли, не знаю. Еще не смотрел.
Не до конца, там всего 8 томов, елси не ошибаюсь.
Скажу честно, когда начала читать, а потом несколько глав пролистала, была разочарована до слез. эта манга... дешевый фансервисный сёнен: лоли, фансервис, филлерная основа, какой-то "Чужой", с которым сражается мангашная Лиа, при виде которой я, фанат Лии анимешной, взвыла на все горло... Т_Т Совершенно другая атмосфера... словом, средненький сёнен, в подметки не годящийся аниме.
А все таки, хотелось бы почитать книгу, очень хотелось) Нигде не ходит часом электронки? Хотя бы на английском.
Перевода книги на английский язык, к сожалению, не существует.
Кстати, у меня есть два сообщества. Первое (по границе пустоты) еще новое, там ПЧ около 30... но второму (по монохромному фактору) уже коло года, и там 700 с чем-то ПЧ. Монжо было бы обменяться баннерами, может кто новый с вообщество пришел бы) А то аниме стоящее, а народу в сообещстве немного.
Давайте обменяемся, я не против)
Эх... почему-то мне кажеться, режисер аниме, увидев ЭТУ левую мангу, тоже плакал Т_Т
Вот только манга начала выходить еще раньше аниме *уныло*
Как сказала на это у меня в блоге одна из ПЧ,
видимо у автора романа и мангаки немного иные представления о том, как должен выглядеть челвоек, заслуживший уважение высшей аристоскратии Т_Т
Манга гораздо хуже аниме. Но все же многим людям она нравится.
Меня это печалит ничуть не меньше... Но беда моя в том, что я очень редко доверяю первому впечатлению. То есть даже когда в произведении начинается полная ересь, я упорно читаю до конца, надеясь, что автор что-то исправит ))))) Вот и здесь: началось, конечно, за упокой, но Убуката вовремя написал, что в манге-де хотел воплотить гибрид реального Эона и супергероя, так что я лично воспринимаю все происходящее как стеб и треш наподобие "Гинтамы", только без откровенного показывания стрелочками "вот тут надо смеяться", "вот тут мы спародировали то-то" и др. :-) Когда автор устает от политических интриг и медведо-шапочных описаний России, его может поволочь на такие тривиальные файтинги. Манга в целом напоминает Дигрей. 4 том особенно: Анж и Эмма - просто копия Джаздеви. Плюс бесконечные параллели с Библией... и очень, очень кривой франсэ ))) Чего стоит одно "она его мертвый там" из палиндромов 4 тома )))))))))
Что касается рисовки на обложках, она меня напугала 0.о к рисовке самой манги отношения не имеет, возникает в целом ощущение, что художник просто хотел привлечь фансервисом внимание к своему творению: авось увидят сисястую демуазель на обложке и купят в надежде на хентай. But that's tooooo~ mean =_=
Теперь пара откровенностей, или почему Фэн понесло переводить эту вещь. Во-первых, зацепила история с Софи. Почему-то стало безмерно ее жаль: немой ребенок с проклятыми псалмами на лице. (А может, потому зацепило, что я сама болею и не могу говорить.